韓国にはスターバックスがたくさんある
韓国ではスターバックスのことを「スボック」という略称で呼ぶことが多いです。
またはスラングで「星の喫茶店」を意味する「별다방(ビョルダバン)」と言います(スターバックスのロゴが星形をしているからです)。
韓国は「コーヒーの聖地」と呼ばれるほどカフェが数多くあり、中でも人気のあるスターバックスは、韓国のどこにでもあると言っても過言ではありません。
これはもう「スタバの聖地」です(笑)。
2023年末、スターバックスは韓国に1893店舗を展開し、米国、中国、日本に次ぐ世界第4位の規模に達しました(日本は1901店舗…わずか8店舗の差)。
人口が韓国の約2.5倍の日本と比較すると、韓国でのスターバックス人気がいかに根強いかが分かります。
韓国のスターバックスでの苦い経験
先日、生徒さんから、韓国のスターバックスでの残念な体験談を聞きました。
韓国語で「注文」のことを「주문(ジュムン)」と言います。
生徒さんは、レジカウンターで店員さんの発する言葉の中に「주문(ジュムン)」という単語が含まれていたら、希望するメニューを練習した韓国語で伝えるつもりでいました。
ですが、店員さんが最初に尋ねてきた言葉の中に「주문(ジュムン)」という単語が含まれておらず、焦りから頭が真っ白になり、韓国語を一言も話せなかったのでした。
カフェで最初に質問されること
日本と同様に、韓国でも多くのカフェで、最初に「持ち帰りますか?店内で召し上がりますか?」と店員さんから質問を受けます。
안에서 드실래요? 가지고 가실래요?
アネソ ドゥシルレヨ?ガジゴ ガシルレヨ?
中(店内)で召し上がりますか?持って行かれますか?
このように尋ねられた時は慌てず、店内の場合は「안에서(アネソ)」 、持ち帰る場合は「가지고(ガジゴ)」と答えましょう。
「アイスアメリカーノ」を注文するときは
韓国では、「アイスアメリカーノ」が一番人気のコーヒーメニューです。
「アイスアメリカーノ」は、エスプレッソを水で薄めたコーヒーです。
日本人からすると少し薄く感じるかもしれませんが、韓国ではとても人気があり、ほとんど全てのカフェで提供されています。
「アイスアメリカーノ」を注文する時は、「아아(アア)」だけで通じるので、ぜひ試してみてください。
ちなみに日本の喫茶店等で提供されている「アメリカンコーヒー」は、浅煎りの豆を使って作る、苦味の少ないあっさりとした味わいのコーヒーなので、韓国の「アメリカーノ」とはまったくの別物となります。
お土産としても人気のあるスターバックスの韓国限定アイテム
スターバックスでは、その国でしか手に入らない限定のタンブラーやマグカップなどが販売されています。
スターバックスの韓国限定アイテムは、多くの人がお土産や旅の思い出として購入しているので、気になる方は是非チェックしてみてください。
欲しい限定アイテムがある場合は、写真を見せながら尋ねましょう
店員に写真見せながら「これありますか?」は、「이거 있어요?(イゴイッソヨ?)」。
「限定品はどこにありますか?」は、「한정판 어디 있어요?(ハンゾンパン オディイッソヨ?)」。
シンプルに尋ねるのが大事です。
最後に
どの国を訪れても、カフェやレストランで、現地の言葉で注文できるというのは、大きな喜びです。
小さな成功体験が、自信へと繋がっていきます。
まずは、韓国のどこにでもあるスターバックスから挑戦してみるのは如何でしょうか。
「スターバックス韓国語版サイトのメニューのページ」を見て、疑問がわいたところを集中的に勉強してみることをおすすめします。
韓国語学習、一緒に頑張りましょう!
この記事が皆さんの韓国語学習の一助となれば幸いです。
頑張って!
화이팅! (ファイティン!)