飯田橋にある東京大神宮は縁結びの神社
日本では、商売の成功、勝利、良縁、健康など、さまざまな願いを叶えてくれると信じられ、多くの人が神社を訪れています。
特に、成功を収めた人々が密かに参拝する神社は、その効果が高いと噂され、人気を集めています。
一方、韓国では、神社に代わるような施設はなく、人々は願い事をしたり、故人を偲んだりするために、お寺に足を運ぶことが多いです。
韓国語でお寺のことを「절(ゾル)」もしくは「사찰(サチャル)」と言います。
昨日、飯田橋にある東京大神宮「도쿄대신궁(ドキョ デシングン)」にお参りしてきました(教室から歩いて1分程の距離)。
東京大神宮では縁結びの神様が願いを叶えてくれるそうです。
韓国語で「縁結びの神社」は
인연을 만나게 해 주는 신사
インヨンウル マンナゲ へ ジュヌン シンサ
縁結び神社
인연을 맺게 해 주는 신사
インヨンウル メッケ へ ジュヌン シンサ
縁を結んでくれる神社
韓国語で「縁結び」を学んでおきましょう
韓国語には、「縁結び」と完全に一致する言葉がなく、”人縁を結ぶ”「인연을 맺다(インヨンウル メッタ)」、もしくは、「会う」という単語を使って、カジュアルに”人縁を出会う”「인연을 만나다(インヨンウル マンナダ)」と言います。
韓国旅行でお寺を訪れる機会があれば、ぜひ韓国語で願ってみてください。
좋은 사람 만나게 해 주세요 !
ゾウン サラム マンナゲ へ ジュセヨ
良い人に出会えますように!
좋은 인연을 만나게 해 주세요 !
ゾウン インヨンウル マンナゲ へ ジュセヨ
良い縁に結ばれますように!
난 좋은 인연을 만나고 싶어요
ナン ゾウン インヨンウル マンナゴ シポヨ
私は良い縁に結ばれたい(出合いたい)です
良い縁に出会えますように
좋은 사람 많이 많이 만나세요!
ゾウン サラム マニマニ マンナセヨ
良い人に沢山会えますように!
(直訳:良い人に沢山会ってくださいね→意訳:良い縁が沢山ありますように)
韓国語学習、一緒に頑張りましょう!
この記事が皆さんの韓国語学習の一助となれば幸いです。
頑張って!
화이팅! (ファイティン!)